2011. április 4., hétfő

Khecsarí - még egyszer

Újabb részlet a Hatha-jóga Pradípikából:


atha khecsarí:
szavja-daksina-nádi-szthó madhjé csarati márutah
tisthaté khécsarí mudrá taszmin sztháné na szamsajah /42/


Amikor a levegő nem mozog többé a jobb és a bal orrlyukban, hanem középen kezd áramlani, akkor jön létre a khecsarí mudrá. Efelől nincs kétség.


idá-pingalajór madhjé súnjam csaivánilam graszét
tisthaté khécsarí mudrá tatra szatjam punah punah /43/


Ha a pránát be tudjuk áramoltatni a Súnjába (szusumnába), ami az idá és a pingalá között található, és ott mozdulatlanná tesszük, akkor a khecsarí mudrá ténylegesen megszilárdulhat.


szúrjá-csandramaszór madhjé nirálambántaré punah 
szamszthitá vjóma-csakré já szá mudrá náma khécsarí /44/


Azt a mudrát nevezik khecsarínak, amely a szúrja és a csandra közötti szabad térben jön létre, és vjóma-csakrának is nevezik.


szómád jatróditá dhárá száksát szá siva-vallabhá
púrajéd atulám divjám szusumnám pascsimé mukhé /45/


A khécsarí, ami azt okozza, hogy a nektár elindul a csandrából [Holdból], Siva kedvence. A semmihez sem hasonlítható szusumnát el kell zárni a nyelv hátratolásával.


purasztács csaiva púrjéta niscsitá khécsarí bhavét
abhjasztá khécsarí mudrápj unmaní szampradzsájaté /46/


Előlről is el lehet zárni A prána áramlását, és akkor bizonyára létrejön a khecsarí. Gyakorlással ez a khecsarí elvezet az unmaníhoz. 


bhruvór madhjé siva-szthánam manasz tatra vilíjaté
gjátavjam tat-padam túrjam tatra káló na vidjaté /47/


Siva ülőhelye a két szemöldök között található, és az elme ott merül el. Ez az állapot [amiben az elme el van merülve] turíjaként ismert, és a halál nem érhet el ide.


abhjaszét khécsarím távat jávat szjád jóga-nidritah
szamprápta-jóga-nidraszja káló nászti kadácsana /48/


A khecsarít addig kell gyakorolni, amíg el nem érjük a szamádhit (jóga-nidrát). Az, aki elérte a jóga-nidrát, nem válhat a halál áldozatává.


nirálambam manah kritvá na kincsid api csintajét
sza-báhjábhjantaré vjómni ghatavat tisthati dhruvam /49/


Az elmét megszabadítva minden gondolattól és semmire sem gondolva, szilárdan kell ülnünk, mint egy agyagedény az űrben (amit körülvesz és betölt az űr).


báhja-vájur jathá línasz tathá madhjó na szamsajah
szva-sztháné szthiratám éti pavanó manaszá szaha /50/


Amikor a levegő [a testben és azon kívül is] mozdulatlanná válik, vele együtt a légzés is megáll a helyén (a brahma-randhrában). 


évam abhjasza-mánaszja váju-márgé divá-nisam
abhjászádzs dzsírjaté vájur manasz tatraiva líjaté /51/


Ha így gyakorolunk éjjel és nappal, akkor uralmunk alá hajtjuk a légzést, és ahogy a gyakorlásban fejlődünk, az elme csendes és szilárd lesz.


amritair plávajéd déham ápáda-tala-masztakam
sziddhjatjéva mahákájó mahábala-parákramah /52/
iti khécsarí


Amikor az amrita [a holdból származó nektár] tetőtől talpig átitatja a testünket, akkor vonzó testre és nagy erőre és energiára teszünk szert. Eddig tart a khecsarí leírása.

Nincsenek megjegyzések: