2020. november 23., hétfő

Beavatás a halál misztériumaiba

2020 decemberében több, mint tizen velem tartottatok élőben azon a három éjszakás online "elvonuláson", melyet a Nomád Jógában tartottam. Ebben a blogbejegyzésben ismertetni szeretném az akkor elhangzott anyagokat azok számára, akik lemaradtak, és esetleg úgy gondolják, hogy érdemes lenne utólag is letölteni is meghallgatni a három Halottaskönyv felolvasását. Mindhárom alkalom kb 7 óra 40 perc hosszú volt, és a három Halottaskönyv teljes szövegének felolvasásán kívül némi háttér-kommentárokkal és információkkal is szolgáltam, valamint miden éjszaka elvégeztünk 5-6 meditációs gyakorlatot is a felolvasások közben. Mindez video- és hanganyagként is rögzítésre került, és letölthető formátumban utólag is meg tudjátok rendelni.

Egyiptomi Halottaskönyv

A három közül sorrendben ez a legrégebbi, több, mint 5000 éves szövegeket tartalmaz, és egyben ez a legterjedelmesebb is. Aki nem ismeri részletekbe menően az egyiptomi mitológia istenalakjait, annak talán kezdetben nehézséget okozhat az összes szereplő és esemény kontextusba helyezése, de a túlvilági utazás állomásai így is emlékezetesek maradnak a hallgató számára, aki utána esetleg kedvet is kaphat az egyiptomi mitológia és misztériumok mélyebb megismeréséhez. A felolvasáshoz Bánfalvi András fordítását használtam: "Egyiptomi halottaskönyv - kilépés a fénybe", Farkas Lőrinc Imre kiadó, 2004.

Hindu Halottaskönyv

A Hindu Halottaskönyv a Garuda Purána nevű krónika "Prétakalpa" című része, melyet Dr. Hetényi Ernő fordításában olvastunk (Trivium Kiadó, 1994). Noha ez a könyv némileg kisebb terjedelmű egyiptomi társánál, és a történészek szerint a Kr. u. 4. század körül keletkezett, a hinduizmus témájában rendelkezem a legtöbb háttérismerettel, így a felolvasást egy rögtönzött Siva-lingam fürdetési szertartással kezdtük, és az Om Namah Sivaya mantra zengetésével zártuk. 

Tibeti Halottaskönyv

A három mű közül talán ez tartamazza a legrészletesebb tudati "térképet" a Bardo, azaz a köztes lét különböző megtapasztalásairól és létállapotairól, és számos módszert mutat arra, hogy a meditáció eszközeivel hogyan léphet ki a gyakorló az újraszületésből, és érheti el a megvilágosodott Buddha-létet. A magyar nyelven fellelhető több fordítás közül Agócs Tamás fordítását használtuk, melyet a Helikon Kiadó adott ki 2015-ben. A Bardo Thödolként ismert buddhista szövegyűjtemény nyilvánosságra hozatalát a 14. századi Karmalingpa nevéhez kötik. A harmadik éjszakát az Óm Mani Padme Hung mantra zengetésével zártuk, annak a reményében, hogy minél tudatosabbak tudunk maradni majd, amikor valóban eljön a halál időszaka, és ki kell lépnünk a köztes létbe. 

A három éjszaka végigvirrasztása már önmagában is egy komoly áldozati szertartás és aszketikus gyakorlat volt, de ha valaki teljes figyelemmel, akár több részletben is meghallgatja ezt a halálról szóló három nagy tanítást, az bizonyára mély beavatásban részesül a Halál misztériumába, és felkészülten várhatja majd a végső próbatételt. Ha szeretnétek megrendelni a felvételeket, akkor kattintsatok ide: létrehoztam egy új oldalt, ahol megismerhetitek a képzéseimet, illetve regisztrálni is tudtok rájuk - mindegyik online vagy pedig személyesen egyeztetett időpontban zajlik, illetve az első kettő letölthető és egyénileg elvégezhető.

Védikus Asztrológia E-learning csomag (450MB)

Halál és Köztes Lét - Online tanfolyam rögzített anyaga (23 óra)

Hangszeres Relaxáció Vezető Képzés

200 órás Hatha- és Ashtanga-jóga Oktató Képzés

 

Nincsenek megjegyzések: